Até agora foram três Oficina de Remix Literário. Duas no evento ArteFórum, a convite de Beatriz Resende, Cristiane Costa e Cecília Gianetti, e uma no Periferia.com (Oficina de Remix Literário e criação de blogs), a convite de Heloísa Buarque de Hollanda, Marco Antonio Teobaldo, Gringo Cardia e Omar Salomão. Nas duas, ficou marcante a criatividade dos participantes, que estavam fazendo seus “textos MixLit” pela primeira vez, e a sede de cada um pela criação de uma relação particular com a leitura, a escrita e as novas tecnologias. Na hora de compor os textos houve quem escreveu e quem usou cola e tesoura. Todos os participantes levaram seus textos para casa com a ideia de me enviarem depois uma cópia. Aqui eles dividem conosco seus trabalhos.
PERIFERIA.COM – BIBLIOTECA PARQUE DE MANGUINHOS – 27 DE AGOSTO DE 2011 – A convite de Heloísa Buarque de Hollanda, Marco Antonio Teobaldo, Gringo Cardia e Omar Salomão, realização Aeroplano Projetos e Consultoria em parceria com a Secretaria Estadual de Cultura do Rio de Janeiro
Porque não desisto
1.Rodrigo de SOUZA LEÃO. Todos os cachorros são azuis. Rio de Janeiro: 7Letras, 2008, p.32.
2.Lourenço MUTARELLI. A arte de produzir efeito sem causa. São Paulo: Companhia d
as Letras, 2008, p.68.
3. Max MALLMAN. Síndrome de Quimera. Rio de Janeiro: Rocco, 2000, p.35.
4. Samuel BECKETT. Primeiro amor. Tradução de Célia Euvaldo. São Paulo: Cosac Naify, 2007, p.10.
5. Henry MILLER. Dias de paz em Clichy. Tradução de Roberto Muggiati. Rio de Janeiro: José Olympio, 2004, p.12.
6. Carol BENSIMON. Pó de parede. Porto Alegre: não editora, 2008, p.37.
7. Albert CAMUS. Estado de sítio/O estrangeiro. Tradução de Antonio Quadros. São Paulo: Abril Cultural, 1979, p.263.
8. Philip ROTH. Goodbye, Columbus – e outros contos. Tradução de Luiz Horácio da Matta. Rio de Janeiro: Expressão e Cultura, 1971, p.86.
9. ONDJAKI. Os da minha rua. Rio de Janeiro: Língua Geral, 2009, p.134.
10. Charles BUKOWSKI. A mulher mais linda da cidade e outras histórias. Tradução de Albino Poli Jr. Porto Alegre: L&PM Pocket, 2003, p.112.
ARTEFÓRUM – UFRJ – 4 E 5 DE JUNHO 2011 – A convite de Beatriz Resende, Cristiane Costa e Cecília Gianetti, realização Fórum de Ciência e Cultura da UFRJ
Letícia Leal, que montou o texto acima, escreveu em seu blog sobre a experiência e o MixLit. Para ler, clique aqui.
Todos os textos acima foram feitos a partir da leitura, seleção, edição e recombinação de trechos das mesmas dez páginas, de dez livros diferentes. Os livros e suas páginas são:
Charles BUKOWSKI. A mulher mais linda da cidade e outras histórias. Tradução de Albino Poli Jr. Porto Alegre: L&PM Pocket, 2003, p.112.
Albert CAMUS. Estado de sítio/O estrangeiro. Tradução de Antonio Quadros. São Paulo: Abril Cultural, 1979, p.263.
Samuel BECKETT. Primeiro amor. Tradução de Célia Euvaldo. São Paulo: Cosac Naify, 2007, p.10.
Max MALLMAN. Síndrome de Quimera. Rio de Janeiro: Rocco, 2000, p.35.
Philip ROTH. Goodbye, Columbus – e outros contos. Tradução de Luiz Horácio da Matta. Rio de Janeiro: Expressão e Cultura, 1971, p.86.
Lourenço MUTARELLI. A arte de produzir efeito sem causa. São Paulo: Companhia das Letras, 2008, p.68.
Carol BENSIMON. Pó de parede. Porto Alegre: não editora, 2008, p.37.
ONDJAKI. Os da minha rua. Rio de Janeiro: Língua Geral, 2009, p.134.
Henry MILLER. Dias de paz em Clichy. Tradução de Roberto Muggiati. Rio de Janeiro: José Olympio, 2004, p.12.
Rodrigo de SOUZA LEÃO. Todos os cachorros são azuis. Rio de Janeiro: 7Letras, 2008, p.32.








Publicado por manifestodoamor em 8 de junho de 2011 às 19:43 r r
Olha o meu texto, gente! #filmaeugalvão (Igor Castro)
Publicado por manifestodoamor em 8 de junho de 2011 às 19:48 r r
Ei, põe as fontes dos textos!
Publicado por mixlitter em 8 de junho de 2011 às 23:20 r r
Igor, as fontes estão referenciadas ao final da seção, depois do último texto. abs, Leonardo,
Publicado por um achado. « Manifesto do Amor em 4 de julho de 2011 às 21:43 r r
[...] http://mixlit.wordpress.com/feito-nas-oficinas/ [...]
Publicado por baixacul em 12 de agosto de 2011 às 0:58 r r
Meu caro,
Faz algum tempo que escrevemos sobre cultura livre e digital (no http://baixacultura.org). Nunca tínhamos encontrado algo que sempre quisemos: a tua ideia nas oficinas do Mixlit.
Parabéns!
Publicado por mixlitter em 12 de agosto de 2011 às 18:27 r r
Olá pessoal do Baixa Cultura,
Legal, fico feliz por gostarem do trabalho, e entusiasmado pelo comentário. Em breve teremos mais oficinas.
Dei uma olhada rápida no site de vocês, pareceu bem interessante. Vou continuar lendo.
Obrigado!